Finally, I managed to have these "Wisteria Sinensis" to share with you ......
Life is beautiful. Through this little corner, I wish to share with you the beautiful things in life that I see ……
Monday, September 7, 2009
紫藤 Wisteria sinensis - part 2
....
Finally, I managed to have these "Wisteria Sinensis" to share with you ......
Finally, I managed to have these "Wisteria Sinensis" to share with you ......
Monday, August 10, 2009
般若波罗蜜多心经 Prajna Paramita Heart Sutra
...
The Heart of Prajna Paramita Sutra
Translated by Tang Dharma Master of the Tripitaka Hsüan-Tsang on imperial command.
When Avalokiteshvara Bodhisattva was practicing the profound prajna paramita, he illuminated the five skandhas and saw that the are all empty, and he crossed beyond all suffering and difficulty.
Shariputra, form does not differ from emptiness; emptiness does not differ from form. Form itself is emptiness; emptiness itself is form. So, too, are feeling, cognition, formation, and consciousness.
Shariputra, all dharmas are empty of characteristics. They are not produced. Not destroyed, not defiled, not pure, and they neither increase nor diminish. Therefore, in emptiness there is no form, feeling, cognition, formation, or consciousness; no eyes, ears, nose, tongue, body, or mind; no sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or dharmas; no field of the eyes, up to and including no field of mind-consciousness; and no ignorance or ending of ignorance, up to and including no old age and death or ending of old age and death. There is no suffering, no accumulating, no extinction, no way, and no understanding and no attaining.
Because nothing is attained, the Bodhisattva, through reliance on prajna paramita, is unimpeded in his mind. Because there is no impediment, he is not afraid, and he leaves distorted dream-thinking far behind. Ultimately Nirvana!
All Buddhas of the three periods of time attain Anuttarasamyaksambodhi through reliance on prajna paramita. Therefore, know that prajna paramita is a great spiritual mantra, a great bright mantra, a supreme mantra, an unequalled mantra. It can remove all suffering; it is genuine and not false. That is why the mantra of prajna paramita was spoken. Recite it like this:
Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha!
般若波罗蜜多心经 Prajna Paramita Heart Sutra |
The Heart of Prajna Paramita Sutra
Translated by Tang Dharma Master of the Tripitaka Hsüan-Tsang on imperial command.
When Avalokiteshvara Bodhisattva was practicing the profound prajna paramita, he illuminated the five skandhas and saw that the are all empty, and he crossed beyond all suffering and difficulty.
Shariputra, form does not differ from emptiness; emptiness does not differ from form. Form itself is emptiness; emptiness itself is form. So, too, are feeling, cognition, formation, and consciousness.
Shariputra, all dharmas are empty of characteristics. They are not produced. Not destroyed, not defiled, not pure, and they neither increase nor diminish. Therefore, in emptiness there is no form, feeling, cognition, formation, or consciousness; no eyes, ears, nose, tongue, body, or mind; no sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or dharmas; no field of the eyes, up to and including no field of mind-consciousness; and no ignorance or ending of ignorance, up to and including no old age and death or ending of old age and death. There is no suffering, no accumulating, no extinction, no way, and no understanding and no attaining.
Because nothing is attained, the Bodhisattva, through reliance on prajna paramita, is unimpeded in his mind. Because there is no impediment, he is not afraid, and he leaves distorted dream-thinking far behind. Ultimately Nirvana!
All Buddhas of the three periods of time attain Anuttarasamyaksambodhi through reliance on prajna paramita. Therefore, know that prajna paramita is a great spiritual mantra, a great bright mantra, a supreme mantra, an unequalled mantra. It can remove all suffering; it is genuine and not false. That is why the mantra of prajna paramita was spoken. Recite it like this:
Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha!
Monday, July 20, 2009
紫藤 Wisteria sinensis
...
This post is meant to share with all my buddies that attend Mr Loo Foh Sang's art class. Wisteria Sinensis is the subject that we are now working on. Hopefully, i would be able to share with you some of my finished work.
p/s : Some of the pictures were actually taken my Mr Loo himself.
It can grow 20-30 m long over supporting trees by counter-clockwise-twining stems. The leaves are shiny, green, pinnately compound, 10-30 cm in length, with 9-13 oblong leaflets that are each 2-6 cm long. The flowers are white, violet, or blue, produced on 15-20 cm racemes in spring, usually reaching their peak in mid-May. The flowers on each raceme open simultaneously before the foliage has expanded, and have a distinctive fragrance similar to that of grapes. Though it has shorter racemes than Wisteria floribunda (Japanese Wisteria), it often has a higher quantity of racemes. The fruit is a flattened, brown, velvety, bean-like pod 5-10 cm long with thick disk-like seeds around 1 cm in diameter spaced evenly inside; they mature in summer and crack and twist open to release the seeds; the empty pods often persist until winter. However seed production is often low, and most regenerative growth occurs through layering and suckering. One very interesting fact about this plant is that it is actually a member of the pea family, and the abovementioned seedpods are actually legumes.
It is hardy in USDA plant hardiness zones 5-9, and prefers moist soils. It is considered shade tolerant, but will flower only when exposed to partial or full sun. It will also flower only after passing from juvenile to adult stage, a transition that may take many years. It can live for over 100 years.
This post is meant to share with all my buddies that attend Mr Loo Foh Sang's art class. Wisteria Sinensis is the subject that we are now working on. Hopefully, i would be able to share with you some of my finished work.
p/s : Some of the pictures were actually taken my Mr Loo himself.
Data from wikipedia:
紫藤(Wisteria sinensis),别名藤蘿、朱藤、黃環,屬豆科植物。葉的形態是複葉互生,有7到13枚小葉,葉形呈長卵披針狀。幼葉兩面都有白色小絨毛。花的型態是大型下垂的花型,排列整齊,經常有20到30朵的花排列在枝端。原產於北美,日本及中國。
Wisteria sinensis (Chinese Wisteria) is a woody, deciduous, perennial climbing vine in the genus Wisteria, native to China in the provinces of Guangxi, Guizhou, Hebei, Henan, Hubei, Shaanxi, and Yunnan. While this plant is a climbing vine, it can be trained into a tree-like shape, usually with a wavy trunk and a flattened top.
It can grow 20-30 m long over supporting trees by counter-clockwise-twining stems. The leaves are shiny, green, pinnately compound, 10-30 cm in length, with 9-13 oblong leaflets that are each 2-6 cm long. The flowers are white, violet, or blue, produced on 15-20 cm racemes in spring, usually reaching their peak in mid-May. The flowers on each raceme open simultaneously before the foliage has expanded, and have a distinctive fragrance similar to that of grapes. Though it has shorter racemes than Wisteria floribunda (Japanese Wisteria), it often has a higher quantity of racemes. The fruit is a flattened, brown, velvety, bean-like pod 5-10 cm long with thick disk-like seeds around 1 cm in diameter spaced evenly inside; they mature in summer and crack and twist open to release the seeds; the empty pods often persist until winter. However seed production is often low, and most regenerative growth occurs through layering and suckering. One very interesting fact about this plant is that it is actually a member of the pea family, and the abovementioned seedpods are actually legumes.
It is hardy in USDA plant hardiness zones 5-9, and prefers moist soils. It is considered shade tolerant, but will flower only when exposed to partial or full sun. It will also flower only after passing from juvenile to adult stage, a transition that may take many years. It can live for over 100 years.
All parts of the plant contain a glycoside called wisterin which is toxic if ingested and may cause nausea, vomiting, stomach pains, and diarrhea. Wisterias have caused poisoning in children of many countries, producing mild to severe gastroenteritis.
It was introduced from China to Europe and North America in 1816 and has secured a place as one of the most popular flowering vines for home gardens due to its flowering habit. It has however become an invasive species in some areas of the eastern United States where the climate closely matches that of China.
It was introduced from China to Europe and North America in 1816 and has secured a place as one of the most popular flowering vines for home gardens due to its flowering habit. It has however become an invasive species in some areas of the eastern United States where the climate closely matches that of China.
Wednesday, July 15, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)